嘉兴翻译公司|平湖翻译公司|海宁翻译公司|桐乡翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译

嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司 湖州翻译公司
123

午休时辰不华侈 瞌睡益处多

Sleep is very, very good. And while it's essential to get a solid seven to nine hours per night, when you occasionally miss the mark, a nap can help a great deal. Hey, it's still a good idea even if you do get enough sleep.
就寝长短常很是好的,固然天天早晨牢固睡7-9个小时是须要的,但偶然缺觉时,白天瞌睡就很有效了。嘿!即便你不缺觉,瞌睡也不失为一个好主张。
Here are seven reasons why you should take a nap right now:
以下便是你该顿时去瞌睡的7点缘由:
1. It'll increase your patience.
它将进步你的耐烦。
Feeling frustrated? According to researchers at the University of Michigan, who published a study recently in the journal Personality and Individual Differences, you should probably take a nap. Participants were asked to complete a particularly frustrating task -- drawing geometric designs on a computer screen. Those who took an hour-long nap before the exercise were able to draw for 90 seconds, compared to a control group who watched a nature documentary instead of napping. They gave up after 48 seconds.
感受受挫了?据比来在《特性与个别差别》杂志上颁发研讨的密歇根大学研讨职员称:你也许该昼寝。到场者被请求实现一项出格使人瓦解的使命——在电脑屏幕上画一个线形设想。之前睡了一个小时的人能画90秒,比拟之下,尝试对比组没睡,反而旁观了一部天然记载片,他们画了48秒就抛却了。
2. You'll be more alert.
你的反映会更快。
Whether you're on a long drive or trying to get through a difficult task at work, napping is a great way to increase alertness if you're feeling foggy. A NASA study found that after napping for forty minutes pilots were more alert, and a smaller study found that after just ten minutes participants felt more alert.
不论你开了好久的车仍是正尽力实现一份坚苦的使命使命,感受含混时打个盹都是一个很好的进步反映力的方式。美国航空航天局的一项研讨发明40分钟的昼寝使飞翔员反映更快。一项更小的研讨发明只睡10分钟到场者也会感受反映更快。


3. Just thinking about taking a nap can lower your blood pressure.
想一想就晓得,瞌睡都能降血压。
While an actual nap is certainly beneficial, so is the time before you take one. One British study found that participants' blood pressure dropped before they even fell asleep -- just anticipating the nap they were about to take was enough.
瞌睡固然有益处,但瞌睡之前的时辰也有益处。一项英国研讨发明到场尝试的人乃至在睡着之前血压就降了——只是想着要睡觉就充足了。
4. It helps you remember more.
帮你进步影象力。
A study conducted by researchers in Germany found that taking an hourlong nap can dramatically improve our ability to remember information. For the study, participants were asked to remember specific words and pairs. Then, half the participants watched a DVD while the other half napped. When asked about their memory of the words, the nap group performed five times as well as the DVD group.
德国研讨职员停止的一项研讨发明小睡1小时能明显进步咱们记工具的才能。这项研讨中,到场者被请求记着特定的单词和短语。而后一半到场者看DVD,别的一半睡觉。当被问及记着几多单词时,瞌睡的那组的表现比看DVD那组好5倍。
5. It can improve creativity.
它能进步缔造力。
If you haven't been feeling too imaginative lately, it's probably time to hit the hay. A study conducted by psychiatrist Sara Mednick out of the University of California, San Diego, found that people who take REM naps -- the deep sleep state where you're dreaming -- were more creative when it came to problem solving than non-REM nappers.
若是你比来感受设想力不够丰硕,能够你该去睡觉了。圣地亚哥加利福尼亚大学的精力病学家莎拉·梅德尼克停止的一项研讨发明,到达疾速眼动就寝(做梦的深度就寝状况)的人比没到达疾速眼动就寝的人处理题目时更富有缔造力。


6. Regular naps may prevent heart disease.
按期昼寝能防备心脏病。

One study of 23,000 Greek adults found that people who took midday naps -- a.k.a. "siestas" -- were over thirty percent less likely to die of heart disease, according to the Washington Post."Napping may help deal with the stress of daily living," Michael Twery of the National Heart Lung and Blood Institute said, according to the Washington Post. "Another possibility is that it is part of the normal biological rhythm of daily living. The biological clock that drives sleep and wakefulness has two cycles each day, and one of them dips usually in the early afternoon. It's possible that not engaging in napping for some people might disrupt these processes."
据《华盛顿邮报》,对23,000希腊成年人停止的一项研讨发明中昼寝觉(又称昼寝)的人死于心脏病的几率降落了跨越30%,美国国度心肺血液研讨所的迈克尔•泰利说:“昼寝有助于加重平常糊口的压力,别的一种能够便是昼寝是平常糊口中一般生物节律的一局部。差遣咱们睡觉和醒来的生物钟一天有两个周期,此中一个凡是是刚到下战书的时辰,能够对一些人而言不昼寝能够就会侵扰这个历程。”
7. Taking a ten-minute rest is beneficial, too.
歇息非常钟也有益处。
Don't think you can actually fall asleep? It may not matter all that much. A 2007 study, which took a look at the effects of napping versus resting, found that simply lying down for ten minutes improved mood regardless of whether or not the person fell asleep.
你以为本身不能睡着?睡不着能够也没干系。2007年的一项研讨察看了昼寝和歇息的结果,发明不论睡着没睡着,躺非常钟就可以改良表情。
What are you waiting for? Get snoozing and dream on!
还在等甚么?从速去瞌睡持续做梦吧!

嘉兴翻译公司保举浏览
 



嘉兴翻译公司保举浏览

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线征询