嘉兴翻译公司|平湖翻译公司|海宁翻译公司|桐乡翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译

嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司 湖州翻译公司
123

一次性发泡塑料餐具

【背景】

一次性发泡餐具被称作“红色净化”,14年来一向禁产禁用且屡次查处。日前发改委宣布了21呼吁,部分调剂《财产布局调剂指点目次(2011年本)》,在裁减类产物目次中删除一次性发泡塑料餐具,也便是说一次性发泡塑料餐具不再是裁减类产物。据相干权势巨子人士流露,由于发改委21呼吁到5月1日才失效履行,质检部分正筹办草拟有关准入文件,尔后发泡餐具能力真正完成从头上市。

【消息】

请看《中国日报》的报道

A 14-year ban on the sale of disposable dinnerware made of plastic foam will be lifted on May 1, despite concerns over the potential environmental risks.

被制止了14年的一次性发泡塑料餐具将于5月1日解禁,激发了对潜伏情况危险的存眷。
嘉兴翻译公司保举浏览
【讲授】

disposable dinnerware便是一次性餐具。

据国度发改委宣布的财产布局(industrial restructure)调剂指点目次,在裁减(eliminate)类产物目次中删除(omit)删除一次性发泡塑料餐具。

发泡塑料(plastic foam)也称作聚苯乙烯泡沫塑料(Styrofoam),这类材质(substance)之前常常用作食物容具(food container)。

发改委相干人士确认,发泡塑料餐具(plastic-foam dinnerware)将于5月1日重回市场,但并未诠释消除禁令(lift the ban)的缘由。

中国当局于1999年将一次性发泡塑料餐具参加工艺掉队或产物掉队目次而遭裁减。裁减缘由之一是,这类资料(material)被抛弃今后,由于在情况中不轻易腐臭降解(break down)而形成净化。很多学者以为,发泡塑料用于食物包装(food package)并不宁静,由于它在加热(heat)今后会开释有毒物资(toxin)。



嘉兴翻译公司保举浏览

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线征询