嘉兴翻译公司|平湖翻译公司|海宁翻译公司|桐乡翻译公司|英语翻译|日语翻译|韩语翻译

嘉兴翻译公司 嘉兴翻译公司 湖州翻译公司
123

翻译公司对英文排版是怎样排的?

 

整篇文章的大标题居中,用“Times New Roman”,小2号字体;
 
注释用Times New Roman”5号字体;
 
大标题与注释之间的标题的字号按“3——4——5的挨次,跨越3级标题的仍按此挨次,排到“5后,今后的几级标题都按“5”;
 
每天然段落的开端笔墨不退后。各天然段之间空一行;
 
各级标题的编号选用应得当,且不得呈现中文编号,如“()”等,各级标题高低应各空一行。
 
不同级标题的编号处于不同的条理上,译者能够经由过程拖动word文件中的标尺来完成这个目标。同级标题编号应答齐,全数文件中的一切注释应全数对齐。全数文档必须清楚整洁。译者也能够参考老外的一些正式文件,他们的文件在格局上很是标致。
 
  不得在英文中呈现书名号《》,英文中的书或文章的标题题目应接纳斜体来标记,而不是书名号;
外文译文按原中文格局,需斜体的处所,译文就斜体,需加黑的处所,译文也加黑;
 
请高度正视单词巨细写题目。整篇文章的大标题中,除连词、介词外,其他单词的首字母都应大写;其他标题只要句首的字母大写,其他单词小写。
 
10 翻译完后,务必用逻辑检错法式查找是不是有拼写毛病、语法毛病。
 
11 如客户在格局上有特别请求的,应从命客户的请求,若有的客户请求一页对一页地翻译,有的客户请求根据原文格局,有的客户请求分栏排版等。
 
  12 在该分页的处所,务必停止分页,分页时必须经由过程拔出分页符停止,即在word中点菜单拔出下的分开符,严禁利用打多个回车键来到达分页的目标,如许在点窜时就会发生紊乱。
 
 
 



嘉兴翻译公司保举浏览

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线征询